中国語メルマガ

中国語メルマガ · 2023/12/02
ネイティブが教える北京語ワンポイント第456号の記事内で紹介される「废话」の言葉の意味や使い方について解説しています。
北京語のワンポイント第456号: 「废话 fèi huà」は、名詞でもあり、動詞でもあります。名詞の場合は、「無駄話」、「余計な言葉」という意味です。
中国語メルマガ · 2023/12/02
ABCアドベンチャー 中国語メルマガ HSK6級リーディング問題の解説。第94号の問題について、穴埋め問題を1問紹介しています
HSK6級問題 穴埋め問題: 京剧,又称平剧、京戏等,是中国戏曲舞台上最具___的剧种。分布地以北京为中心,___全国各地。京剧起源于清朝乾隆年间,当时江南的戏班子进京___,受到乾隆皇帝的喜爱,后来从清朝宫廷内逐渐___到民间。 A 影响力 遍布 演出 传播 B 代表性 普遍 表演 普及 C 传统性 普及 游玩 流传 D 表现力 遍及 巡演 散布
中国語メルマガ · 2023/11/25
ABCアドベンチャー 中国語メルマガ HSK5級リーディング問題の解説。第93号の問題について、穴埋め問題を1問紹介しています
HSK5級のリーディング問題の第一部の穴埋め問題を1問解説します。 穴埋め問題: 总经理要小王第二天早晨必须交出年度报告。他夜里加班写报告,累得___。 A 不见得  B 不得了  C 怪不得  D 不要紧
中国語メルマガ · 2023/11/25
ネイティブが教える北京語ワンポイント第455号の記事内で紹介される「空话」の言葉の意味や使い方について解説しています。
北京語のワンポイント第455号: 「空话 kōng huà」は、「空言」、「空念仏」、「口先だけの言葉」という意味です。
中国語メルマガ · 2023/11/18
ABCアドベンチャー 中国語メルマガ HSK6級リーディング問題の解説。第92号の問題について、間違った箇所を探す問題を1問紹介しています
HSK6級問題 間違った箇所を探す問題: 年轻人上大学是为了将来能否找到好工作。
中国語メルマガ · 2023/11/18
ネイティブが教える北京語ワンポイント第454号の記事内で紹介される「正儿八经」の言葉の意味や使い方について解説しています。
北京語のワンポイント第454号: 「正儿八经 zhèng er bā jing」は、「まじめな」、「まともな」、「ちゃんとした」という意味の北京の方言です。前回紹介した「正経八百」のカジュアルな言い方です。
中国語メルマガ · 2023/11/11
ABCアドベンチャー 中国語メルマガ HSK5級ライティングの解説。第91号の問題について、並び替え問題を1問紹介しています
HSK5級ののライティング、第一部の並び替え問題を1問解説します。 問題: 没  觉得  小王  意思  语文
中国語メルマガ · 2023/11/11
ネイティブが教える北京語ワンポイント第453号の記事内で紹介される「正经八百」の言葉の意味や使い方について解説しています。
北京語のワンポイント第453号: 「正经八百 zhèng jing bā bǎi」は、「まじめな」、「まともな」、「ちゃんとした」という意味です。
中国語メルマガ · 2023/11/04
ABCアドベンチャー 中国語メルマガ HSK6級リーディング問題の解説。第90号の問題について、四択問題を1問紹介しています
HSK6級問題 四択問題: 炎炎夏日,雪糕是人们消暑解渴的佳品。然而,不同于往常花几块钱就能买到快乐,今年藏在冰柜里不起眼的雪糕,售价由以往常见的几块钱飞涨到平均价格10元以上。一时间,网上流行“雪糕刺客”一词,形容这个不寻常的现象。一些网友呼吁大家不要轻易买不认识的雪糕。 根据这段话,“雪糕刺客”的意思是 A.有些雪糕有毒 B.夏天吃雪糕不益于健康 C.雪糕的价格意外暴涨 D.不认识的雪糕价钱可能便宜
中国語メルマガ · 2023/11/04
ネイティブが教える北京語ワンポイント第452号の記事内で紹介される「琢磨」の言葉の意味や使い方について解説しています。
北京語のワンポイント第452号: 「琢磨 zuó mó」と発音する場合は、「良く考える」、「熟考する」の意味です。

さらに表示する