
ネイティブが教える北京語ワンポイント
第505号
大家好! 冰(Bing)です。
今回も引き続き「根本」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
否定文の場合は、よく「根本就」または「根本…就」の文型を使います。
では、例文で見ましょう。
我根本就不知道出了什么事儿。
wǒ gēn běn jiù bù zhī dào chū le shén me shì er。
意味:私は一体何が起こったのかまったく分かりません。
根本他今天就没来上学。
gēn běn tā jīn tiān jiù méi lái shàng xué。
意味:彼は今日そもそも学校に来なかった。
★★★ 完 ★★★
第505号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今回も引き続き「根本」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
否定文の場合は、よく「根本就」または「根本…就」の文型を使います。
では、例文で見ましょう。
我根本就不知道出了什么事儿。
wǒ gēn běn jiù bù zhī dào chū le shén me shì er。
意味:私は一体何が起こったのかまったく分かりません。
根本他今天就没来上学。
gēn běn tā jīn tiān jiù méi lái shàng xué。
意味:彼は今日そもそも学校に来なかった。
★★★ 完 ★★★
第505号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!