![ネイティブが教える北京語ワンポイント第427号の記事内で紹介される「黄金周」という言葉の意味や使い方について解説しています。](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/dimension=432x10000:format=png/path/sdbb675c756469855/image/id4c9885d0bd60f44/version/1683363098/%E3%83%8D%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%81%8C%E6%95%99%E3%81%88%E3%82%8B%E5%8C%97%E4%BA%AC%E8%AA%9E%E3%83%AF%E3%83%B3%E3%83%9D%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88%E7%AC%AC427%E5%8F%B7%E3%81%AE%E8%A8%98%E4%BA%8B%E5%86%85%E3%81%A7%E7%B4%B9%E4%BB%8B%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B-%E9%BB%84%E9%87%91%E5%91%A8-%E3%81%A8%E3%81%84%E3%81%86%E8%A8%80%E8%91%89%E3%81%AE%E6%84%8F%E5%91%B3%E3%82%84%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99.png)
ネイティブが教える北京語ワンポイント
第427号
大家好! 冰(Bing)です。
今日は「黄金周」という表現を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「黄金周 huáng jīn zhōu」は「ゴールデンウイーク」という意味で、 春節や国慶節などの大型連休に使う言葉です。 日本のゴールデンウイークは、「日本黄金周」と言います。
では、例文を見ましょう。
这个黄金周你打算去哪儿玩儿?
zhè ge huáng jīn zhōu nǐ dǎ suàn qù nǎr wánr?
意味:このゴールデンウィークに、どこに遊びに行く予定ですか?
黄金周去旅游很受罪,到处都人山人海的。
huáng jīn zhōu qù lǚ yóu hěn shòu zuì,dào chù dōu rén shān rén hǎi de。
意味:黄金週に旅行するのは大変で、どこに行っても混むのです。
★★★ 完 ★★★
第427号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日は「黄金周」という表現を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「黄金周 huáng jīn zhōu」は「ゴールデンウイーク」という意味で、
では、例文を見ましょう。
这个黄金周你打算去哪儿玩儿?
zhè ge huáng jīn zhōu nǐ dǎ suàn qù nǎr wánr?
意味:このゴールデンウィークに、どこに遊びに行く予定ですか?
黄金周去旅游很受罪,到处都人山人海的。
huáng jīn zhōu qù lǚ yóu hěn shòu zuì,dào chù dōu rén shān rén hǎi de。
意味:黄金週に旅行するのは大変で、どこに行っても混むのです。
★★★ 完 ★★★
第427号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!