長時間の座位が良くない、と聞いたことがありますが、分かりやすく説明されると、思わず動きたくなりますね。
なかなか良いマテリアルでした。
_/_/_/ I N D E X /_/_/_/_/_/_/_/
表現を含む題材…………座ることは体に良くない?
単語、イデオム…………動画で使われた単語など
表現の解説………………3つの表現を解決します
編集後記…………………長時間の座位が良くない、
■ 表現を含む題材
なぜ座ることは体に良くないのか
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム
stay put じっとしている
recuperate 回復する
sedentary 座位の
ligament じん帯
hunched 猫背の
chest cavity 胸腔
arteries 動脈
feel brunt ~の矢面{やおもて}に立つ
numbness しびれ
limb 手足
enzyme 酵素
capillary 毛管の
dip 急降下する
■ 表現の解説
◇ the longer...., the more....
------------------------------------
the longer you stay put, the more agitated your body becomes.
(あなたがじっとしていればいるほど、体はジリジリしてきます。)
the longer...., the more....は、何度かやりました。比較級を文の中で対比して使うことで、「~すれするほど、~になる」となります。
agitateは「(辻説法などで)扇動する」などがまず思い浮かびますが、ここでは「体がジリジリしてくる」がもっとも近い意味です。
◇ it molds to our motions
------------------------------------
Our nerve cells benefit from movement, and our skin is elastic, meaning it molds to our motions.
(我々の神経細胞が体を動かすことで、メリットがあり、皮膚は弾力性があるのです。つまり、皮膚は動きにフィットするということです)
moldは「~の鋳型にはまる」の意味ですが、ここでは上記のように「to our motion(動きに対して)フィットする」の意味となります。
◇ ill effects of
------------------------------------
Unfortunately, the ill effects of being seated don't only exist in the short term.
(残念ながら、座ることのデメリットは短期的なことだけに留まりません)
ill effects ofとは「~することのネガティブな効果、デメリット」の意味です。