ワクチン接収の順位

アメリカでも、こうした「秩序だった」接種の順番が存在するのですね。てっきり「お金持ちファースト」だと思いましたが、現状は異なるようです。

_/_/_/ I N D E X /_/_/_/_/_/_/_/

 

表現を含む題材…………「ワクチン接種の順位」

単語、イデオム…………動画で使われた単語など

表現の解説………………3つの表現を解説します。

編集後記…………………アメリカでも、こうした

■ 表現を含む題材

 

https://youtu.be/kONd9QJkA8M 

Who Will Get The COVID-19 Vaccine First? And Why?

(ワクチン接種の順位)

 

※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。

■ 単語、イデオム 

vaccinated ワクチン接種される

dosage 服用

get exposed 晒される

dib 権利

blueprint 計画

 

■ 表現の解説 

◇  less likely to

------------------------------------

Their bodies are less likely to fight off the virus successfully.

(彼らの体は、ウィルスに対抗することが上手くできないかもしれません)

 

less likely toとは「より~でない」の意味ですが、ここでは、健常者と比べて「よりうまく対抗できない」の意味です。

 

◇  down the line

------------------------------------

So the example they set could help convince others down the line to get vaccines.

(彼らが設定する数々の例で、近い将来ウィルスを摂取する人々を奨励するかもしれません)

 

down the lineとは、「将来に、これから」の意ですが、ここでは、近い将来ウィルスを摂取する人々、のことを意味するのに使われています。

 

◇  highly represented among

------------------------------------

They're highly represented among essential workers

(彼らは「エッセンシャル・ワーカ」に属している場合が多いです。)

 

highly represented amongとは「~に代表される」とちょっと分かりにくい日本語に訳されることが多いです。つまり、上記のような意味合いで使われます。