ネイティブが教える北京語ワンポイント
第356号
大家好! 冰(Bing)です。
今日も引き続き「起来」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「起来」は、「〜し始める」、「〜し出す」という意味もあります。
では、例文を見ましょう。
妹妹收拾起屋子来了。
mèi mèi shōu shi qǐ wū zi lái le。
意味:妹は部屋を片付けはじめた。
他一看午饭只有面包,就生起气来了。
tā yí kàn wǔ fàn zhǐ yǒu miàn bāo, jiù shēng qǐ qì lái le。
意味:彼はお昼ご飯にパンしかないのをみて、怒り出した。
★★★ 完 ★★★
第356号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日も引き続き「起来」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「起来」は、「〜し始める」、「〜し出す」という意味もあります。
では、例文を見ましょう。
妹妹收拾起屋子来了。
mèi mèi shōu shi qǐ wū zi lái le。
意味:妹は部屋を片付けはじめた。
他一看午饭只有面包,就生起气来了。
tā yí kàn wǔ fàn zhǐ yǒu miàn bāo, jiù shēng qǐ qì lái le。
意味:彼はお昼ご飯にパンしかないのをみて、怒り出した。
★★★ 完 ★★★
第356号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!