ネイティブが教える北京語ワンポイント
第343号
皆さん、七夕节快乐! 冰(Bing)です。
今日は「七夕节」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「七夕节 qī xī jié」は、「七夕」のことです。「七夕」は数千年の歴史があります。中国では旧暦の7月7日に祝うので、今年は8月14日になります。
「七夕」に関連する言葉を少し紹介します。
「七夕」には、「七巧节 qī qiǎo jié」、「七姐节 qī jiě jié」、「女儿节 nǚ ér jié」、「乞巧节 qǐ qiǎo jié」、「七娘会 qī niáng huì」、「牛公牛婆日 niú gōng niú pó rì」など、たくさんの別名があります。
牽牛と織女のことは、「牛郎织女 niú láng zhī nǚ」と言います。遠く離れた夫婦や恋人のことは良く「牛郎织女」で例えます。
七夕に織女が牽牛に会わせるために、天の川でたくさんのカササギ(喜鹊 xǐ què)が並んで作った橋は、「鹊桥 què qiáo」と言います。遠く離れた夫婦や恋人が久々に会うことを言うときにに、「鹊桥相会 què qiáo xiāng huì」という言葉が良く使われます。
★★★ 完 ★★★
第343号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日は「七夕节」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「七夕节 qī xī jié」は、「七夕」のことです。「七夕」は数千年の歴史があります。中国では旧暦の7月7日に祝うので、今年は8月14日になります。
「七夕」に関連する言葉を少し紹介します。
「七夕」には、「七巧节 qī qiǎo jié」、「七姐节 qī jiě jié」、「女儿节 nǚ ér jié」、「乞巧节 qǐ qiǎo jié」、「七娘会 qī niáng huì」、「牛公牛婆日 niú gōng niú pó rì」など、たくさんの別名があります。
牽牛と織女のことは、「牛郎织女 niú láng zhī nǚ」と言います。遠く離れた夫婦や恋人のことは良く「牛郎织女」で例えます。
七夕に織女が牽牛に会わせるために、天の川でたくさんのカササギ(喜鹊 xǐ què)が並んで作った橋は、「鹊桥 què qiáo」と言います。遠く離れた夫婦や恋人が久々に会うことを言うときにに、「鹊桥相会 què qiáo xiāng huì」という言葉が良く使われます。
★★★ 完 ★★★
第343号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!