· 

「祸不单行」


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第327号


 

皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今日は、「祸不单行」という成語を紹介します。

★★★ 今日のワンポイント ★★★

「祸不单行 huò bù dān xíng」は「災いは一つだけでは来ない」、つまり、不幸、災害、事故などが重なって来るという意味です。
では、例文を見ましょう。

我刚丢了钱包,又找不到钥匙了。真是祸不单行。
wǒ gāng diū le qián bāo, yòu zhǎo bú dào yào shi le。 zhēn shì huò bù dān xíng。
意味:財布を無くしたばっかりなのに、今度は鍵は見つからないです。本当に嫌なことが続きますね。

祸不单行,他父亲刚去世,公司又倒闭了。
huò bù dān xíng, tā fù qīn gāng qù shì, gōng sī yòu dǎo bì le。
意味:不幸が続くのです。彼は父親が亡くなったばっかりなのに、今度は会社が倒産してしまいました。


★★★ 完 ★★★

第327号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!

<ABCスタジオからのお知らせ>

~ オンラインレッスン特典 ~

3月31日まで、オンラインレッスン入会金無料キャンペーン中。お母さん+お子様、ご兄弟2人、ご夫婦+お友達など自由な組み合わせでも結構です。料金の例などを こちらで紹介させていただきます。