亡くなったお父さんに会えるかも、との希望を抱いて魔法を駆使する様子が面白そうですね。
最後、どうなるのか、見てみたいです。
_/_/_/ I N D E X /_/_/_/_/_/_/_/
表現を含む題材…………映画「Onward」より
単語、イデオム…………トレーラーに出てきた語彙
表現の解説………………3つの表現を解説します
編集後記…………………亡くなったお父さんに会え
■ 表現を含む題材
https://learningenglish.voanews.com/a/5234113.html
English @ the Movies: He had a goofy laugh
Onward | Official Trailer
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム
dub 授ける
spell まじない
shades サングラス
tavern 飲み屋
elbows up 没頭する
■ 表現の解説
◇ goofy
------------------------------------
He had a goofy laugh.
(彼は、憎めない笑顔だったね)
goofy とは「間抜けな、おっちょこちょいの」といった意味ですが、ここでは、どこか「憎めない」といったニュアンスで使っています。
◇ you look just like I remember
------------------------------------
Dad, you look just like I remember!
(父さん、昔のままだね!)
簡単な表現すね。使ってみましょう。
◇ Hit it!
------------------------------------
Hit it!
(飛ばせ!)
この表現は、「車などを勢いよく出発させる時に使います。」