ネイティブが教える北京語ワンポイント
第317号
皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今回は今年最後の発行です。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
今年に区切りをつける表現は、「告别二〇二〇年 gào bié èr líng èr líng」と言います。
では、例文を見ましょう。
我们将告别二〇二〇年,迎接二〇二一年。
wǒ men jiāng gào bié èr líng èr líng nián, yíng jiē èr líng èr yī nián。
意味:私たちは、2020年とお別れして、2021年を迎えます。
告别二〇二〇年,新的一年在等待着我们。
gào bié èr líng èr líng nián, xīn de yì nián zài děng dài zhe wǒ men
意味:2020年に区切りをつけ、新年を迎えます。
★★★ 完 ★★★
第317号をお読みいただき、ありがとうございました。
皆様、良いお年をお迎えください。
谢谢,下次见!
今回は今年最後の発行です。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
今年に区切りをつける表現は、「告别二〇二〇年 gào bié èr líng èr líng」と言います。
では、例文を見ましょう。
我们将告别二〇二〇年,迎接二〇二一年。
wǒ men jiāng gào bié èr líng èr líng nián, yíng jiē èr líng èr yī nián。
意味:私たちは、2020年とお別れして、2021年を迎えます。
告别二〇二〇年,新的一年在等待着我们。
gào bié èr líng èr líng nián, xīn de yì nián zài děng dài zhe wǒ men
意味:2020年に区切りをつけ、新年を迎えます。
★★★ 完 ★★★
第317号をお読みいただき、ありがとうございました。
皆様、良いお年をお迎えください。
谢谢,下次见!