不正防止とプライバシーの確保を両立するのは難しい課題ですね。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
・表現を含む題材……………………… 「携帯登録に顔認証を規定」
・単語、イデオム……………………… レポートで使われた単語
・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
・編集後記……………………………… 不正防止とプライバシーの確保を両
■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
China Now Requires Facial Recognition for Mobile Phone Registration
(携帯登録に顔認証を規定)
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
go into effect 発行する、試行する
fraud 不正
detained 拘束される
arbitrary 恣意的な
bar 禁止する
calls 要求
■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
◇ have ( ) captured
---------------------------------------------------------------------
China is now requiring mobile phone users to have the image of their
face captured in order to register for new service.
(中国は、新たな携帯ユーザに、自らの顔を取得し、新しいサービスに登録す
るよう求めています。)
capureとは「(写真やデータなどを)取得する」の意味です。
have ( ) captured で「~を取得させる」と「~を~させる」のように
使役として使っています。
例)
I had a picture taken.
(写真を撮ってもらった)
◇ to help prevent
---------------------------------------------------------------------
The government says the new rule is designed to confirm a person’s
identity to help prevent fraud.
(中国政府は、この新しいルールが設計され、不正防止のために人の確認をす
るようになった、と言っています。)
to help preventのように、helpは、知覚動詞、使役動詞などと同様に、to+動
詞とならずに、help+動詞の原形となる場合が多いです。
例)
I helped my sister clean her room.
(私は妹が部屋の掃除をするのを手伝いました。)
◇ classify passengers
---------------------------------------------------------------------
The government-owned China Daily reported such systems would be used to
“classify passengers” and permit “different security check measures.
(政府系新聞チャイナデイリーは、このようなシステムが使用され、「客を分類
する」のようになり、異なる幾つものセキュリティチェックを許容することにな
る、としています。)
classify passengersのclassifyとは「(様々なクラスに)分類する」の意味で
す。