ネイティブが教える北京語ワンポイント
第282号
皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今日も「尽管」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「尽管」は「~にもかかわらず」の意味を最初に紹介しました。その時に、「尽管+名詞」のパターンを紹介しましたが、
「尽管+動詞」のパターンもあります。
では、例文を見ましょう。
尽管是平日,还是人山人海的。
jìn guǎn shì píng rì , há shì rén shān rén hǎi de。
意味:平日にもかかわらず、人が多いです。
尽管下雨了,棒球比赛还在进行。
jìn guǎn xià yǔ le, bàng qiú bǐ sài hái zài jìn xíng。
意味:雨が降っているにも関わらず、野球の試合がまだ続いています。
★★★ 完 ★★★
第282号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日も「尽管」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「尽管」は「~にもかかわらず」の意味を最初に紹介しました。その時に、「尽管+名詞」のパターンを紹介しましたが、
「尽管+動詞」のパターンもあります。
では、例文を見ましょう。
尽管是平日,还是人山人海的。
jìn guǎn shì píng rì , há shì rén shān rén hǎi de。
意味:平日にもかかわらず、人が多いです。
尽管下雨了,棒球比赛还在进行。
jìn guǎn xià yǔ le, bàng qiú bǐ sài hái zài jìn xíng。
意味:雨が降っているにも関わらず、野球の試合がまだ続いています。
★★★ 完 ★★★
第282号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!