先日、民主党テレビ討論会が行われましたね。公開討論会なので、テレビで見ている聴衆には、候補者の人となり、身なり、考え方など全てが見えてしまいます。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
・表現を含む題材……………………… 「大統領ディベートの勝ち方」
・単語、イデオム……………………… レポートで使われた単語
・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
・編集後記………………………………先日、民主党テレビ討論会が行わ
■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
How to win the presidential debate
(大統領選びのディベートの勝ち方)
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
know-it-alls 知ったかぶり
anecdotes 逸話
sparingly 控え目に
air tight 完璧な
inaugurate 就任する
unforced errors 凡ミス
■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
◇ the bootstraps stories
---------------------------------------------------------------------
Americans love up from the bootstraps stories.
(アメリカ人は、自身の力でのし上がる話が大好きです。)
bootstrapとは「(ブーツなどの)つまみ皮」のことですが、up from the boot
straps storiesとは、「一文無しから自分だけの力で苦労してきた話」のこと
を指しています。
◇ Have a few planned lines in your pocket to go to
---------------------------------------------------------------------
Have a few planned lines, you know, in your pocket to go to when you`re
opponent inevitably challenge you on your weak spots.
(いくつかの決め台詞をポケットに忍ばせておきなさい、あなたの敵が弱みを
突いてきたときの為にね。)
Have a few planned lines in your pocket to go toの「to go to」とは「~
に行くべき、無条件で~に頼る」といった意味です。会社などでも「He is the
go-to guy for IT.(ITのことなら彼に聞け)」とか言います。
◇ exploit
---------------------------------------------------------------------
I am not going to exploit for political purposes my opponents youth and
inexperience.
(私は、政治的な目的の為に、相手の若気の至りを利用しようとは思いませ
ん。)
exploitとは「悪用する、~と利用する」の意味です。レーガン大統領がディ
ベートで話している様子がなんとも愉快ですね。
例)
He exploited anyone he could to become successful.
(彼は、自分が成功するためなら、利用できる人は誰でも利用しました。)
■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
「大統領選びのディベートの勝ち方」からの表現を取り上げました。
先日、民主党テレビ討論会が行われましたね。公開討論会なので、テレビで見て
いる聴衆には、候補者の人となり、身なり、考え方など全てが見えてしまいます。
また、失態をすると、公のメディアだけでなく、SNSで拡散されてしまい、笑い
ものとなってしまいます。
大変なお仕事ですね。政治家って。