· 

銃規制

米では毎年、多くの人々が銃の乱用の犠牲となっています。それでも憲法により守られた銃社会は変わることはありません。

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 ・表現を含む題材……………………… 「銃規制」

 ・単語、イデオム……………………… クリップで使われた単語

 ・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します

 ・編集後記……………………………… 米では毎年、多くの人々が銃の乱用

 

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

https://youtu.be/2I8D_rTK75o

Americans Will Never Give Up Their Guns, So How Do We Reduce The 

Carnage?

(アメリカ人が銃をあきらめることはありません。ならば、どうやって虐殺を

防ぐのですか)

 

※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。

 

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

Carry and conceal laws 隠して保持することを許可する法律

libertarian 自由意志論者

second amendment 憲法修正第2条

 

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

◇  dire consequences

---------------------------------------------------------------------

guns is a special case because it does have very dire consequences for 

misuse

(銃は特別なケースです。なぜなら、不正使用の場合、大変深刻な結果を招くか

らです。)

 

dire consequencesとは「恐ろしい結果、深刻な結果」の意味です。

 

◇  That said

---------------------------------------------------------------------

That said that’s never going to happen in America.

(そうは言ったものの、それはアメリカで起きることは決してありません。)

 

That saidとは、With that being saidの略で「そういったものの」と話を

続ける時によく使う表現です。

 

◇  reduce the carnage

---------------------------------------------------------------------

So let’s face up to that and see if we can do something to just reduce

the carnage.

(ですから、それに正面から向き合いましょう。そして、大虐殺を防ぐために

何ができるか考えて見ましょう。)

 

carnageは「大虐殺」の意味です。

 

■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

「アメリカ人が銃をあきらめることはありません。ならば、どうやって虐殺を

防ぐのですか」からの表現を取り上げました。

 

米では毎年、多くの人々が銃の乱用の犠牲となっています。それでも憲法によ

り守られた銃社会は変わることはありません。

実際にこのクリップでも同様の主張をしています。

 

正直、現代においても銃社会を肯定し続ける米国には、理解に苦しみます。