黒人女性は懲罰を受けやすい?

黒人女性の方が、幼い年齢から大人びて見えるので、ちょっとした態度でも反抗的にみられて、懲罰が与えられてしまう場合が多いのですね。

 

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 ・表現を含む題材……………………… 「黒人女性は懲罰を受けやすい?」

 ・単語、イデオム……………………… レポートで使われた単語

 ・表現の解説…………………………… 4つの表現を中心に解説します

 ・編集後記……………………………… 黒人女性の方が、幼い年齢から大人

 

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

https://www.npr.org/templates/transcript/transcript.php?storyId=707191363

Monique Morris: Why Are Black Girls More Likely To Be Punished In 

School?

(黒人女性が学校で懲罰を受けやすい?)

※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。

 

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

derail 道を踏みはずす

taunt あざける

in hindsight 振り返ってみると

grapple 取っ組み合いをする

juvenile court 少年審判所

disparity  格差

inclination  傾向

censure  非難

tantrum  かんしゃく

internalize 内面化する

disenfranchise 奪う

disenfranchised grief 公認されない悲嘆

construct 概念

 

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

◇  out of character

---------------------------------------------------------------------

Monique did something that was kind of out of character, something that

could have derailed her if her teachers had handled it differently - 

because she got into a fight at school.

(モニクはいつもの彼女らしくないことをしました。それは、もし先生方が異

なった対応をしていたとしたら、道を踏み外したの程の事かもしれません。学

校で喧嘩となってしまったのですから。)

 

out of characterは「性格の外」が直訳ですが、「普段の彼(彼女)と違う」

の意味です。

 

例)

Alcohol can indeed cause people to do things that are wildly out of 

character. 

(酒はコロッと人を変えてしまう。)

 

◇  led with empathy

---------------------------------------------------------------------

The educators working with me led with empathy.

(私と取り組んだ教育者たちは、共感を持って導いてくれました。)

 

led with empathyとは文字通り「共感をもって導く」です。

 

◇  presumably

---------------------------------------------------------------------

And presumably, you know, when these girls experience this kind of 

discipline and punishment and when they conclude that there must be an 

issue of race involved - 

(恐らく、少女たちがこのような指導や懲罰を経験するとき、また人種問題が

明らかになったとき、)

 

presumablyは「おそらく、(私が)思うに」などを表現するときに使います。

 

例)

The report is presumably correct. 

(その報道はおそらく正確であろう.)

 

◇  reconcile

---------------------------------------------------------------------

This country has not reconciled its race problem. 

(この国は、人種問題を解決してはいません。)

 

reconcileとは「和睦する、仲直りする」の意味です。

 

■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

「黒人女性が学校で懲罰を受けやすい?」からの表現を取り上げました。

 

黒人女性の方が、幼い年齢から大人びて見えるので、ちょっとした態度でも反

抗的にみられて、懲罰が与えられてしまう場合が多いのですね。

 

小学生~高校にかけての多感な年齢で、友人や教師との間で衝突が起きるのは

ごく自然なことです。すぐ退学などの厳罰となってしまうと、深刻ですね。

人種問題と関係する場合も多いので、社会全体の問題として捉え、人格、人種

のルーツを尊重しながら進んでゆきたい、とのお話しでした。