· 

「二」と「两」の違い その2


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第26号


 

大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。前回に続き、今日も「二」と「两」の違いを紹介します。


★★★ 今日のワンポイント ★★★

◆「二」は数を数えるときに使います。

例:
一、二、三・・・  yī、 èr、sān


◆「两」は「千」「万」「億」「兆」の前で使います。

例:
两万两千二百二十二  liǎng wàn liǎng qiān èr bǎi èr shí èr  意味:22,222
※「百」の前で使う場合は、「二」と「两」両方使えることが多いです。ここの「二百」は「两百」にしてもOKです。 


◆「二」は2桁の時間に使うのに対して、「两」は1桁の時間(2時)に使います。
分と秒に関しては、2桁以上は「二」を使いますが、1桁の場合は「二」と「两」両方使えることが多いです。

例:
下午两点 xià wǔ liǎng diǎn (午後2時)
中午十二点二十分 zhōng wǔ shí èr diǎn èr shí fēn  (昼の12時20分)
现在是二十一点二分 xiàn zài shì èr shí yī diǎn èr fēn (今は21時2分)
※ここの「二分」は「两分」にしてもOKです。


★★★ 完 ★★★

第26号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。 
谢谢,下次见!