· 

「不了了之」


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第52号


 

大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。今日は「不了了之」という成語(慣用句)を紹介します。 


★★★ 今日のワンポイント ★★★

「不了了之 bù liǎo liǎo zhī」は「うやむやにする」、「まだ終わっていないことを終わったことにする」、「棚上げになる」という意味です。
「了 liǎo」は終わるという意味があります。「不了」は終わっていないという意味で、「了之」は終わらせるというという意味なので、合わせると「終わっていないことをあやふやに終わらせた」ということになります。 

では、例文で見てみましょう。 

例:

这件事儿不了了之了。 szhè jiàn shì er bù liǎo liǎo zhī le。 
意味: この件はうやむやに終わった。

他俩的关系就这么不了了之了。 tā liǎ de guān xì jiù zhè me bù liǎo liǎo zhī le。 
意味: あの二人の付き合いはうやむやに終わってしまった。

这事儿不能不了了之,一定查清楚了。 zhè shì er bù néng bù liǎoliǎo zhī ,yī dìng chá qīng chǔ le。
意味: この件をうやむやにすることはできません。きちんと調査してください。


★★★ 完 ★★★

第52号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。 
谢谢,下次见!