· 

ハロウィン


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第38号


 

大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。ハッピーハロウィン!
今日はハロウィン関係の言葉を紹介します。


★★★ 今日のワンポイント ★★★

「ハロウィン」は中国語で正確には「万圣夜 wàn shèng yè」と言いますが、「万圣节 wàn shèng jié」と言う方が一般的です。

「万圣」は英語の「All Saints'(Day)」の直訳です。ハロウィンは「All Saints'(Day)」の前夜なので、「万圣夜」または「万圣节前夕 wàn shèng jié qián xī」と訳されます。

子供達がお菓子をもらう「トリック・オア・トリート」は「不给糖就捣蛋 bù gěi táng jiù dǎo dàn」と言います。
かぼちゃで作られた「ジャック・オー・ランタン」は「杰克南瓜灯 jié kè nán guā dēng」と言います。
仮装するのは、「化装 huà zhuāng」、仮装パーティは「化妆舞会 huà zhuāng wǔ huì」と言います。


★★★ 完 ★★★

ハロウィンは西洋のお祭りですが、日本と同様、中国でも都会中心に年々盛り上がりを見せています。

第38号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。 
谢谢,下次见!