· 

「難~」その二


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第55号


 

大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。今日も引き続き「难 ~」の表現を紹介します。 


★★★ 今日のワンポイント ★★★

「难 ~ nán」は「~しにくい」という意味もあります。

例えば、
「难 吃 nán chī」は食べにくいという意味です。
「难 喝 nán hē」は飲みにくいという意味です。
「难 看 nán kàn」は見づらいという意味です。
「难 弄 nán nòng」はやりづらいという意味です。 

では、例文を見ましょう。 

毛蟹好扎手,真难吃。 
máo xiè hǎo zhā shǒu, zhēn nán chī。 
意味:毛ガニは手を刺すので、食べづらいです。 

这个瓶嘴这么小,水好难喝。 
zhè gè píng zuǐ zhè me xiǎo, shuǐ hǎo nán hē。 
意味:この瓶は口が小さくて、水を飲みづらいです。 

这个望远镜太小,难看远景。
zhè gè wàng yuǎn jìng tài xiǎo, nán kàn yuǎn jǐng。 
意味:この双眼鏡は小さすぎで、遠くの景色が見づらいです。 

这个机器怎么这么难弄。 
zhè gè jī qì zěn me zhè me nán nòng。 
意味:この機械はなんと操作しづらいのでしょう。 



★★★ 完 ★★★

第55号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。 
谢谢,下次见!