ネイティブが教える北京語ワンポイント
第42号
大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。今日は「都…了」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「都…了 dōu...le」は、「もう…なのに」という意味です。「还 hái(まだ)」や「才 cái(やっと、ようやく)」と一緒に使うことが多いです。
では、例文を見ましょう。
例:
都下午两点了,我还没吃午饭呢。 dōu xiàwǔ liǎng diǎn le, wǒ hái méi chī wǔ fàn ne。
意味:もう午後2時なのに、まだお昼を食べていません。
都到10月了,天才凉快下来。 dōu kuài 10 yuè le, tiān cái liáng kuai xià lái。
意味:10月になって、ようやく涼しくなりました。
都快12点了,你还在睡! dōu kuài 12 diǎn le, nǐ hái zài shuì!
意味: もうすぐ12時なのに、まだ寝ている!
都几点了你才来,我都要走了。dōu jǐ diǎn le nǐ cái lái, wǒ dū yào zǒu le 。
意味:今頃来てもう何時だと思っているんだ、もう帰ろうかと思っていたぞ。
★★★ 完 ★★★
第42号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。今日は「都…了」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「都…了 dōu...le」は、「もう…なのに」という意味です。「还 hái(まだ)」や「才 cái(やっと、ようやく)」と一緒に使うことが多いです。
では、例文を見ましょう。
例:
都下午两点了,我还没吃午饭呢。 dōu xiàwǔ liǎng diǎn le, wǒ hái méi chī wǔ fàn ne。
意味:もう午後2時なのに、まだお昼を食べていません。
都到10月了,天才凉快下来。 dōu kuài 10 yuè le, tiān cái liáng kuai xià lái。
意味:10月になって、ようやく涼しくなりました。
都快12点了,你还在睡! dōu kuài 12 diǎn le, nǐ hái zài shuì!
意味: もうすぐ12時なのに、まだ寝ている!
都几点了你才来,我都要走了。dōu jǐ diǎn le nǐ cái lái, wǒ dū yào zǒu le 。
意味:今頃来てもう何時だと思っているんだ、もう帰ろうかと思っていたぞ。
★★★ 完 ★★★
第42号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!