ネイティブが教える北京語ワンポイント
第132号
大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「认了」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「认了 rèn le」または「认了吧 rèn le ba」は、「諦める」、「仕方なく受け入れる」などの意味があります。
では、例文を見ましょう。
算了,我买吧,贵点儿我也认了。
suàn le, wǒ mǎi ba, guì diǎn ér wǒ yě rèn le。
意味:もういい、買うわ。ちょっと高くても仕方がない。
既然已经开始,就干下去,吃点儿苦也认了吧。
jì rán yǐ jīng kāi shǐ, jiù gàn xià qù, chī diǎn ér kǔ yě rèn le ba。
意味:いったん始めてからには、続けてみてください。多少苦労をしても仕方ありません。
★★★ 完 ★★★
第132号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「认了」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「认了 rèn le」または「认了吧 rèn le ba」は、「諦める」、「仕方なく受け入れる」などの意味があります。
では、例文を見ましょう。
算了,我买吧,贵点儿我也认了。
suàn le, wǒ mǎi ba, guì diǎn ér wǒ yě rèn le。
意味:もういい、買うわ。ちょっと高くても仕方がない。
既然已经开始,就干下去,吃点儿苦也认了吧。
jì rán yǐ jīng kāi shǐ, jiù gàn xià qù, chī diǎn ér kǔ yě rèn le ba。
意味:いったん始めてからには、続けてみてください。多少苦労をしても仕方ありません。
★★★ 完 ★★★
第132号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!