· 

幼なじみ


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第17号


 

大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。しばらく北京に帰っていました。帰省中は幼なじみのお友達と何回か遊びました。北京語では幼なじみを「发小儿」と言います。 


★★★ 今日のワンポイント ★★★

发小儿 fà xiǎo'ér 
意味: 幼なじみ


例1
这是我的发小儿李红。zhè shì wǒ de fà xiǎo'ér lǐ hóng。 

日本語訳:こちらは私の幼なじみの李紅さんです。


例2
这次回北京,我和发小儿们聚了三次。zhè cì huí běi jīng, wǒ hé fà xiǎo'ér men jù le sān cì。 

日本語訳:今回北京に帰ったときに幼なじみの友達と三回会いました。


「发」の発音は「fā」と「fà」2つあります。動詞として使う場合は一声の「fā」と発音します。ここでは名詞で、髪の毛の意味なので、四声の「fà」で発音します。
この言葉の中で「髪の毛」を使うのは、昔の中国の風習と関係があるのでは、と思っています。
中国では昔、多くの子供達は髪を伸ばしていて、そこから、竹馬の友のことを「发小儿」というのではないかと思います。 


★★★ 完 ★★★

長い夏休みが終わりました。メルマガの発行もいつものペースに戻したいと思います。 

第17号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。 
谢谢,下次见!