ネイティブが教える北京語ワンポイント
第34号
大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。今日は名量詞(数量を数えるときに使う表現)「对」と「双」の違いを説明します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「对 duì 」と「双 shuāng」は両方とも「ペア」の意味で、2つで一組になっているものを表します。
「双」は自然とペアになっているもの、または生まれた時からペアになっているものに使います。
「对」は後から組み合わせたペアに使うことが多いです。オスとメスのペア、陰と陽のペアなど対立する要素のあるものに使う場合が多いです。
では、例文を見ましょう。
例:
一双手 yì shuāng shǒu 意味:一対の手
一双脚 yì shuāng jiǎo 意味:一対の足
一双袜子 yì shuāng wà zi 意味:一対の靴下
一双鞋 yì shuāng xié 意味:一対の靴
一双筷子 yì shuāng kuài zi 意味:一対の箸
一双眼睛 yì shuāng yǎn jīng 意味:一対の目
一对恋人 yí duì liàn rén 意味:一組の恋人
一对鹦鹉 yí duì yīng wǔ 意味:一対のオウム
一对花瓶 yí duì huā píng 意味:一対の花瓶
一对耳环 yí duì ěr huán 意味:一対のイアリング
また、「双」で表す語はペアになっていないと成立しない語句に限ります。(例えば、箸はペアになっていないと機能しませんね。) それに対して、「对」は、必ずしもペアでなかったとしても成立する語句で使います。(例えば、イアリングは1つでの使用も可能です。)
★★★ 完 ★★★
ペアを表すのに「副 fù」という名量詞も使います。その使い方などをまた次回説明したいと思います。
第34号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。今日は名量詞(数量を数えるときに使う表現)「对」と「双」の違いを説明します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「对 duì 」と「双 shuāng」は両方とも「ペア」の意味で、2つで一組になっているものを表します。
「双」は自然とペアになっているもの、または生まれた時からペアになっているものに使います。
「对」は後から組み合わせたペアに使うことが多いです。オスとメスのペア、陰と陽のペアなど対立する要素のあるものに使う場合が多いです。
では、例文を見ましょう。
例:
一双手 yì shuāng shǒu 意味:一対の手
一双脚 yì shuāng jiǎo 意味:一対の足
一双袜子 yì shuāng wà zi 意味:一対の靴下
一双鞋 yì shuāng xié 意味:一対の靴
一双筷子 yì shuāng kuài zi 意味:一対の箸
一双眼睛 yì shuāng yǎn jīng 意味:一対の目
一对恋人 yí duì liàn rén 意味:一組の恋人
一对鹦鹉 yí duì yīng wǔ 意味:一対のオウム
一对花瓶 yí duì huā píng 意味:一対の花瓶
一对耳环 yí duì ěr huán 意味:一対のイアリング
また、「双」で表す語はペアになっていないと成立しない語句に限ります。(例えば、箸はペアになっていないと機能しませんね。) それに対して、「对」は、必ずしもペアでなかったとしても成立する語句で使います。(例えば、イアリングは1つでの使用も可能です。)
★★★ 完 ★★★
ペアを表すのに「副 fù」という名量詞も使います。その使い方などをまた次回説明したいと思います。
第34号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
◆ 今までのワンポイントはバックナンバーでご覧ください。