ネイティブが教える北京語ワンポイント
第128号
大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「多一事不如少一事」ということわざを紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「多一事不如少一事 duō yí shì bùrú shǎo yí shì」は「事なかれ主義」、「余計なことをしないほうが良い」という意味のことわざです。
では、例文を見ましょう。
我看多一事不如少一事,咱们别多嘴。
wǒ kàn duō yí shì bùrú shǎo yí shì, zán men bié duō zuǐ。
意味:余計なことをしないほうが良いと思うので、我々は発言を控えましょう。
多一事不如少一事,咱们就当没这回事儿。
duō yí shì bùrú shǎo yí shì, zán men jiù dāng méi zhè huí shì er。
意味:余計なことをしないほうが良いので、これはなかったことにしましょう。
★★★ 完 ★★★
第128号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「多一事不如少一事」ということわざを紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「多一事不如少一事 duō yí shì bùrú shǎo yí shì」は「事なかれ主義」、「余計なことをしないほうが良い」という意味のことわざです。
では、例文を見ましょう。
我看多一事不如少一事,咱们别多嘴。
wǒ kàn duō yí shì bùrú shǎo yí shì, zán men bié duō zuǐ。
意味:余計なことをしないほうが良いと思うので、我々は発言を控えましょう。
多一事不如少一事,咱们就当没这回事儿。
duō yí shì bùrú shǎo yí shì, zán men jiù dāng méi zhè huí shì er。
意味:余計なことをしないほうが良いので、これはなかったことにしましょう。
★★★ 完 ★★★
第128号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!