ネイティブが教える北京語ワンポイント
第60号
大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「不是…就是…」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「不是…就是… bú shì…jiù shì…」は「でなければ…である」、「…か…かのどちらか」という2つの選択肢のどちらかのことを言う時に使います。
では、例文を見ていきましょう。
例:
你怎么不是来早了就是来晚了,能不能准时来?。
nǐ zěn me bú shì lái zǎo le jiù shì lái wǎn le, néng bù néng zhǔn shí lái?
意味:あなたが来るのは早すぎるか遅すぎるかのどちらかです。時間通りに来れませんか。
今天天这么阴,看来不是要下雨就是要下雪。
jīn tiān tiān zhè me yīn, kàn lái bú shì yāo/yào xià yǔ jiù shì yào xià xuě。
意味:今日はとても曇っていて、きっと雨か雪が降ります。
今天的晚饭不是乌冬面就是荞麦面。
jīn tiān de wǎn fàn bú shì wū dōng miàn jiù shì qiáo mài miàn 。
意味:今日の晩御飯はうどんかそばかのどちらかです。
这件事不是小王就是小李干的。
zhè jiàn shì bú shì xiǎo wáng jiù shì xiǎo lǐ gàn de 。
意味:これをやったのは王さんでなければ李さんです。
★★★ 完 ★★★
第60号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。
今日は「不是…就是…」の意味と使い方を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「不是…就是… bú shì…jiù shì…」は「でなければ…である」、「…か…かのどちらか」という2つの選択肢のどちらかのことを言う時に使います。
では、例文を見ていきましょう。
例:
你怎么不是来早了就是来晚了,能不能准时来?。
nǐ zěn me bú shì lái zǎo le jiù shì lái wǎn le, néng bù néng zhǔn shí lái?
意味:あなたが来るのは早すぎるか遅すぎるかのどちらかです。時間通りに来れませんか。
今天天这么阴,看来不是要下雨就是要下雪。
jīn tiān tiān zhè me yīn, kàn lái bú shì yāo/yào xià yǔ jiù shì yào xià xuě。
意味:今日はとても曇っていて、きっと雨か雪が降ります。
今天的晚饭不是乌冬面就是荞麦面。
jīn tiān de wǎn fàn bú shì wū dōng miàn jiù shì qiáo mài miàn 。
意味:今日の晩御飯はうどんかそばかのどちらかです。
这件事不是小王就是小李干的。
zhè jiàn shì bú shì xiǎo wáng jiù shì xiǎo lǐ gàn de 。
意味:これをやったのは王さんでなければ李さんです。
★★★ 完 ★★★
第60号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!