ルイスと不思議の時計 トレーラーから

なかなか面白そうですね。今日はハロウィーンですし、部屋を暗くして見て見たい映画ですね。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 ・表現を含む題材……………………… 「ルイスと不思議の時計」から
 ・単語、イデオム……………………… トレーラーで使われた単語
 ・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
 ・編集後記……………………………… なかなか面白そうですね。ハロウ

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

https://learningenglish.voanews.com/a/english-at-the-movies-home-sweet-home/4589843.html
English @ the Movies: 'Home Sweet Home'

https://www.youtube.com/watch?v=GeF_5qo00Uw
The House with a Clock in its Walls Trailer

※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

robe 外套、マント
ticking チクタク音
presume 思う、推定する

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

◇   Home Sweet Home
---------------------------------------------------------------------
Home Sweet Home
(我が家が一番)

「(自分の家が)安心だ、快適だ、ただいま」という意味です。

◇  except
---------------------------------------------------------------------
We don't know what it does, except something horrible.
(それが何なのかは分かりません。ただ恐ろしいということは、明らかで
す。)

exceptは「~を除いては」の意味です。

例)
Everyone knows it except me.
(私以外のみんながそのことを知っている)

◇  As long as
---------------------------------------------------------------------
"You're perfectly safe." "That's safe?" "As long as it's fed."
(ここは、完全に安全です。あれが安全? 食わせてさえいればね。」

As long asとは「~である限りにおいて」の意味です。
トレーラーでは、「化け物にエサを与えていりゃ、大丈夫だけれどなぁ」と言
っていますが、本当に大丈夫なんでしょうかねぇ。


■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

「The House with a Clock in its Walls ルイスと不思議の時計」トレーラー
からの表現を取り上げました。

なかなか面白そうですね。ハロウィーンも迫ってきていますし、部屋を暗くし
て見て見たい映画ですね。