· 

ピローギーを探せ

「ピローギーを探せ」からの表現をみてみました。

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 

 ・表現を含む題材……………………… 「かくれんぼ猫を探すのに夢中」

 ・単語、イデオム……………………… クリップで使われた単語

 ・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します

 ・編集後記……………………………… 「ピローギーを探せ」からの表現を

 

 

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

https://www.msn.com/en-us/video/animals/people-are-obsessed-with-trying-to-spot-this-sneaky-cat/vi-BBGHGZg?ocid=spartanntp

People are obsessed with trying to spot this sneaky cat

(かくれんぼ猫を探すのに夢中)

 

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

dare  大胆にも挑戦する

react 再演技をする

posterity 後世の人々

 

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

◇  were obsessed with

---------------------------------------------------------------------

If you were obsessed with "Where is Waldo?" as a kid, well first I got 

some bad news.

(子供の頃「ウォーリーを探せ」に取りつかれていたなら、まず悪い知らせが

あります。)

 

were obsessed withは「~に取りつかれる」の意味です。

あまりに熱中して頭がいっぱいだ、といったニュアンスで使われます。

 

例)

He is obsessed with winning the heart of Victoria. 

(彼は、ビクトリアの心を射止めることで頭がいっぱいです。)

 

◇  turned into a daily ritual

---------------------------------------------------------------------

soon finding the cat quickly turned into a daily ritual

(その猫を探すことが、すぐ日課となりました。)

 

ritualは「儀式」の意味ですが、ここでは daily ritual で「日課」の意味で

す。

 

◇  for posterity's sake

---------------------------------------------------------------------

Who knows how long "Where is Pierogi?" will last last but the photos 

live on...you know, for posterity's sake.

(いつまで「ピローギーを探せ」が続くのか分かりませんが、写真は後世の為

に永遠に続きます。)

 

for posterity's sakeは「歴史に残る記録の為に」との意味ですが、ここでは

ちょっと敢えて大げさに表現しています。

 

■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

「ピローギーを探せ」からの表現をみてみました。

 

ビデオクリップの展開が早いので、再生を止めないと中にはピローギーが見つ

からないこともありました。

 

レディーガガとあまり違わないとは驚きですね。