· 

「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第479号:「喷」

ネイティブが教える北京語ワンポイント第479号の記事内で紹介される「喷」の言葉の意味や使い方について解説しています。

ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第479号


 

大家好! 冰(Bing)です。
今日は「喷」という最近良く使われることばを紹介します。

★★★ 今日のワンポイント ★★★

「喷 pēn」は「噴く,噴き出る」という意味です。最近は、「(人を)叩く」という意味で良く使われます。また、ネットで他人を中傷する人のことを「喷子pēn zi」と言います。

では、使い方を例文で見ましょう。

你这么说话小心被喷。
nǐ zhè me shuō huà xiǎo xīn bèi pēn。
意味:こんなことを言ったら叩かれるかもしれないよ。

在网上发言一定要注意。现在喷子太多了。
zài wǎng shàng fā yán yí dìng yào zhù yì 。 xiàn zài pēn zi tài duō le  。
意味:インターネットでの発言には十分注意しましょう。今は誹謗中傷をする人が非常に多いです。


★★★ 完 ★★★

第479号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!