![ネイティブが教える北京語ワンポイント第449号の記事内で紹介される「值」言葉の意味や使い方について解説しています。](https://image.jimcdn.com/app/cms/image/transf/dimension=432x10000:format=png/path/sdbb675c756469855/image/i300fb2b21c5553de/version/1696666663/%E3%83%8D%E3%82%A4%E3%83%86%E3%82%A3%E3%83%96%E3%81%8C%E6%95%99%E3%81%88%E3%82%8B%E5%8C%97%E4%BA%AC%E8%AA%9E%E3%83%AF%E3%83%B3%E3%83%9D%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%83%88%E7%AC%AC449%E5%8F%B7%E3%81%AE%E8%A8%98%E4%BA%8B%E5%86%85%E3%81%A7%E7%B4%B9%E4%BB%8B%E3%81%95%E3%82%8C%E3%82%8B-%E5%80%BC-%E8%A8%80%E8%91%89%E3%81%AE%E6%84%8F%E5%91%B3%E3%82%84%E4%BD%BF%E3%81%84%E6%96%B9%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%81%BE%E3%81%99.png)
ネイティブが教える北京語ワンポイント
第449号
大家好! 冰(Bing)です。
今日は「值」の紹介の最終回です。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「值」は形容詞でもあります。「価値がある」、「割に合う」の意味です。
では、使い方を例文で見ましょう。
这么好的鞋才三百块钱,真值!
zhè me hǎo de xié cái sān bǎi kuài qián, zhēn zhí。
意味:こんないい靴が300元なんて、本当にお得だ!
大老远跑来就为买了买一个肉包子,真不值。
dà lǎo yuǎn pǎo lái jiù wèi le mǎi yí gè ròu bāo zi, zhēn bù zhí 。
意味:こんなに遠くまで出かけて肉まんを一つ買うなんて,本当に割に合わない。
★★★ 完 ★★★
第449号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日は「值」の紹介の最終回です。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「值」は形容詞でもあります。「価値がある」、「割に合う」の意味です。
では、使い方を例文で見ましょう。
这么好的鞋才三百块钱,真值!
zhè me hǎo de xié cái sān bǎi kuài qián, zhēn zhí。
意味:こんないい靴が300元なんて、本当にお得だ!
大老远跑来就为买了买一个肉包子,真不值。
dà lǎo yuǎn pǎo lái jiù wèi le mǎi yí gè ròu bāo zi, zhēn bù zhí 。
意味:こんなに遠くまで出かけて肉まんを一つ買うなんて,本当に割に合わない。
★★★ 完 ★★★
第449号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!