· 

「ネイティブが教える北京語ワンポイント」第434号:「翻脸」

ネイティブが教える北京語ワンポイント第434号の記事内で紹介される「翻脸」という言葉の意味や使い方について解説しています。

ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第434号


 

大家好! 冰(Bing)です。
今日は「翻脸」という言葉を紹介します。

★★★ 今日のワンポイント ★★★

「翻脸 fān liǎn」は、「顔つきが急に変わる」、「急に怒り出す」、「反目する」などの意味です。

では、例文を見ましょう。

我女朋友和我翻脸了,最近一直都不理我。
wǒ nǚ péng yǒu hé wǒ fān liǎn le, zuì jìn yì zhí dōu bù lǐ wǒ。
意味:最近、彼女と喧嘩してしまって、ずっと無視されているんです。

你这人怎么说翻脸就翻脸啊?
nǐ zhè rén zěn me shuō fān liǎn jiù fān liǎn a?
意味:どうして言葉一つ気に入らないとすぐにケンカするの?

★★★ 完 ★★★

第434号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!