· 

「回」と「回~去」の違い


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第334号


 

皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今日は「回」と「回~去」の違いを紹介します。

★★★ 今日のワンポイント ★★★

「回~ huí~」は「~に帰る」、「~に戻る」という意味です。
「回~去 huí~qù」は、「~に帰っていく」、「~に戻っていく」という意味です。
では、例文を見ましょう。

他回家了。
tā huí jiā le。
意味:彼は家に帰った。

他回家去了。
tā huí jiā qù le。
意味:彼は家に帰っていった。

我回公司了。
wǒ huí gōng sī le。
意味:私は会社に戻ります。

我回公司去了。
wǒ huí gōng sī qù le。
意味:私は会社に戻っていきます。


★★★ 完 ★★★

第334号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!