ネイティブが教える北京語ワンポイント
第276号
皆さん、大家好! 冰(Bing)です。
今日も引き続き、「一点儿」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「一点儿」+「也」で、ちっとも、少しも、少しでもの意味になります。
では、例文を見ましょう。
我一点儿也不饿。
wǒ yì diǎn er yě bú è。
意味:ちっともお腹が空いていない。
这本书一点儿意思也没有。
zhè běn shū yì diǎn er yì si yě méi yǒu。
意味:この本は少しも面白くない。
这么一点儿活你也喊累。
zhè me yì diǎn er huó nǐ yě hǎn lèi。
意味:こんな少ししかやることがないのに、なんで疲れたと言うの?
★★★ 完 ★★★
第276号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!
今日も引き続き、「一点儿」を紹介します。
★★★ 今日のワンポイント ★★★
「一点儿」+「也」で、ちっとも、少しも、少しでもの意味になります。
では、例文を見ましょう。
我一点儿也不饿。
wǒ yì diǎn er yě bú è。
意味:ちっともお腹が空いていない。
这本书一点儿意思也没有。
zhè běn shū yì diǎn er yì si yě méi yǒu。
意味:この本は少しも面白くない。
这么一点儿活你也喊累。
zhè me yì diǎn er huó nǐ yě hǎn lèi。
意味:こんな少ししかやることがないのに、なんで疲れたと言うの?
★★★ 完 ★★★
第276号をお読みいただき、ありがとうございました。
谢谢,下次见!