このシリーズ「2 Cents」で取り上げるトピックスとしては面白い物でした。いつもは、合理的なお金の使い方、などについての話が多いのですが、周りの人々との共感、同情などを題材とした話を展開しています。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/
・表現を含む題材……………………… 「お金持ちは意地悪になる」
・単語、イデオム……………………… クリップで使われた単語
・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
・編集後記……………………………… このシリーズ「2 Cents」で取り上げ
■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
https://www.pbs.org/video/does-wealth-make-you-meaner-ydvjzg/
Does Wealth Make You Meaner?
(お金持ちになると意地悪になる?)
※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。
■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
kick to the curb 無礼に断る
counterintuitive 反直感的な
trope 言葉のあや
inversely 逆比例して
empathy 同情
discretionary 自由裁量の
pledge 宣誓
rigged game いかさまゲーム
the feeling of awe 畏敬の念
■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
◇ on its face
---------------------------------------------------------------------
That sounds reasonable on its face.
(それは、一見よさげな考えのようです。)
on its faceとは「(カードなどが)伏せてある=>一見して、表面上は」といっ
た意味です。
例)
On the face of it, the job looks easy enough.
(この仕事はうわべは実にたやすいように見える.)
◇ there’s a “self-preservation” streak
---------------------------------------------------------------------
There’s no denying there’s a “self-preservation” streak when it
comes to amassing wealth.
(あふれる程の富を持つことは、「自己保全」の傾向があることは否定できま
せん。)
streakとは「しま、線」などの意味しますが、ここでは別の意味「傾向」とし
て使っています。
例)
There's a violent streak in her nature.
(彼女の性格には狂暴なところがある)
◇ fear not!
---------------------------------------------------------------------
But fear not!
(恐れるにあらず!)
ちょっと昔めいた表現です。戯曲などに出てきそうですね。文法的には倒置し
ています。
■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥………
「お金持ちになると意地悪になる?」からの表現を取り上げました。
このシリーズ「2 Cents」で取り上げるトピックスとしては面白い物でした。い
つもは、合理的なお金の使い方、などについての話が多いのですが、周りの
人々との共感、同情などを題材とした話を展開しています。
USではお金持ちの住んでいる地域が明らかに違うので、どの程度のインパクト
があるかは分かりませんが、アイデアとしては参考になりますね。
※Full Script