心臓の為に今でもできること

1時間に20回のスマイルですか。子供たちは自然にやっているんですよね。私たちも、やってみましょう。健康の為に!

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 ・表現を含む題材……………………… 「心臓の為に今でもできること」

 ・単語、イデオム……………………… 記事で使われた単語

 ・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します

 ・編集後記……………………………… 1時間に20回のスマイルですか。子供

 

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

https://learningenglish.voanews.com/a/one-thing-you-can-do-right-now-to-help-your-heart/4968526.html

One Thing You Can Do Right Now to Help Your Heart

(心臓の為に今でもできること)

 

※ 必要に応じて、CC(字幕)をご利用ください。

 

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

alcohol intak アルコール摂取

alter 変化する

New Age  ニューエイジの、精神世界を大切にする

prescription  処方

cardiovascular diseases 循環器系の病気

coronary heart disease 冠状動脈性心臓病

blood vessel 血管

arteries 動脈

cortisol コルチゾール

invasive 侵襲の

 

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

◇  the brain wiring

---------------------------------------------------------------------

When we smile, the brain wiring gets altered.

(笑うときは、脳の神経回路が変わるのです。)

 

wiringは「配線」の意味ですが、脳の「回路」といった意味でも使います。

 

◇  fight-or-flight response

---------------------------------------------------------------------

If you are truly in danger, these hormones can help you. They are part 

of what we call our fight-or-flight response.

(もしも本当の危険にあったならば、これらのホルモンが助けてくれます。い

わゆる闘争、逃走反応の一部です。)

 

fight-or-flight responseとは「動物の恐怖への反応」のことだそうです。

恐怖に遭遇した時、生存の為に本能的にアドレナリンが出るんでしょうね。

 

◇  for seemingly no reason

---------------------------------------------------------------------

Or some might even feel foolish ... smiling for seemingly no reason.

(あるいは、ちょっと馬鹿げたことだと感じるかもしれません。一見意味もな

く笑うのですから。)

 

for seemingly no reasonは「一見何も理由がないことに」が直訳です。

seeminglyとは「一見すると、外見的には、上部は」の意味です。

 

例)

two seemingly unrelated cases 

(表面的には無関係にみえる二つの事件)