· 

「媳妇」


ネイティブが教える北京語ワンポイント
              第194号


 

皆さん、こんにちは。 冰(Bing)です。
今日は「媳妇」という言葉を紹介します。 


★★★ 今日のワンポイント ★★★

「媳妇 xí fù」は、「お嫁さん」という意味です。
息子の嫁は「儿媳妇」、孫の嫁は「孙媳妇」と言います。
北京など北中国は、「媳妇」の事を「媳妇儿」と言います。
※南中国では、「媳妇」が息子の嫁の意味になるので、話すときに気を付けたいですね。 

では、例文を見ましょう。

他明年娶媳妇。
tā míng nián qǔ xí fù。 
意味:彼は来年嫁をもらいます。


我媳妇儿今天不在家。
wǒ xí fù er jīn tiān bú zài jiā。
意味:嫁は今日家にいない。


★★★ 完 ★★★

第194号をお読みいただき、ありがとうございました。 
谢谢,下次见!

<お知らせ>

中国語の中級コースを始めました。6月開始です。 詳しくはホームページまで。
お気軽にお問い合わせください♪