· 

疑問文と肯定文の中の「または」


ネイティブが教える北京語ワンポイント
                第11号


 

大家好!
皆さん、こんにちは。冰(Bing)です。

 

今日は「还是」と「或者」の違いをお話しします。

 

★★★ 今日のワンポイント ★★★

 

「还是 hái shì」と「或者 huò zhě」は両方とも「または、あるいは」という意味ですが、「还是」は疑問文で使うことに対して、「或者」は肯定文で使います。

 

では、例を見てみましょう。

 

例1
你选择绿的还是红的? nǐ xuǎn zé lǜ de hái shì hóng de?

 

日本語訳:
緑を選びますか、それとも赤にしますか?

 

例2
你可以选择绿的或者红的。 nǐ kě yǐ xuǎn zé lǜ de huò zhě hóng de。

 

日本語訳:
緑または赤が選べます。

 

★★★ 完 ★★★

 

第11号をお読みいただき、ありがとうございました。
では、また次回。
谢谢,下次见!