· 

本当の貿易戦争

貿易戦争が引き起こす一面として、長期的にみて産業の衰退を招く、との指摘をしています。
_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 ・表現を含む題材……………………… 「本当の貿易戦争」から
 ・単語、イデオム……………………… クリップで使われた単語
 ・表現の解説…………………………… 3つの表現を中心に解説します
 ・編集後記……………………………… 貿易戦争が引き起こす一面として、

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

http://money.cnn.com/video/news/2018/04/02/this-is-what-a-trade-war-looks-like.cnnmoney
This is what a trade war looks like
(本当の貿易戦争)

※ 必要に応じてCC(字幕)を活用ください。

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

tariff 関税
inundated 水浸しになる、押し寄せる、殺到する
humble 控えめな
dexedrine デキセドリン
dominance 支配
inadvertently 気づかないうちに
loophole 抜け穴

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

◇  all it can take is
---------------------------------------------------------------------
Sometimes, all it can take is one single tariff to start a trade war.
(往往にして、貿易戦争は一つの関税から始まるのです。)

all it can take isとは「~するのに~で十分だ、必要なのは~することだ
け」の意味です。ちょっと日本語にするのが難しいですが、例から掴みましょ
う。

例)
All it takes is a phone call.
(電話するだけで良い。)
All it takes is faith and trust.
必要なのはただ信じることさ。(ピーター・パン)
All it takes is 10 mindful minutes.
(必要なのは10分間の瞑想だけ)

◇ in retaliation
---------------------------------------------------------------------
When a government imposes a new tariff, other countries tend to raise 
their tariff in retaliation. 
(ある政府が新しい関税をかければ、他国はその報復として別の関税をかける
傾向にあります。)

in retaliationとは「報復として」の意味です。

◇  give it like 50 years
---------------------------------------------------------------------
Just give it like 50 years. 
(50年程経つと分かってきます。)

「50年を与える=>50年待つ」との意味で、その本当の影響が出るのにその位か
かることがある、といった意味で使っています。

■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

ビデオクリップ「本当の貿易戦争」からの表現を取り上げました。

貿易戦争が引き起こす一面として、長期的にみて産業の衰退を招く、との指摘
をしています。日本もかつてアメリカとの間で深刻になった車の貿易戦争を経
験しましたが、苦しかった時代を乗り越えることでより強固な競争力を蓄える
ことになったのでしょう。言うのは簡単ですが、ビジネスの実際の世界は壮絶
な努力が積み重ねられていたのだと思います。