· 

クーポン詐欺にご注意を

クーポンは魅力的ですよね。それだけで割引が得られるとなると、ついつい押してしまいます。

_/_/_/_/ I N D E X _/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/_/

 

 

 ・表現を含む題材……………………… 「クーポン詐欺にご注意を」から

 ・単語、イデオム……………………… レポートで使われた単語

 ・表現の解説…………………………… 4つの表現を中心に解説します

 ・編集後記……………………………… クーポンは魅力的ですよね。それだ

 

■ 表現を含む題材 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

https://www.yahoo.com/news/now-get-spotting-social-media-coupon-scams-125300039.html

Spotting social media coupon scams

(ソーシャルメディアのクーポンにご注意を)

 

■ 単語、イデオム ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

in full swing まっただ中

prowl ふらふらすること

impersonate 偽装する

red flag 警告

reward 褒章

redeem a coupon 商品券を商品と引き換える

authentic 本物の

be wary of 気を付けて

 

■ 表現の解説 ━━━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

◇  on the prowl for

---------------------------------------------------------------------

While consumers are on the prowl for good deals via their smartphones 

and computers, scammers are also on the prowl - to steal personal 

information.

(消費者がスマホやPCでお得なショッピングを探してふらふらしている時に、

スキャマーも個人情報を盗み取ろうとしてふらふらしているのです。)

 

on the prowl for とは「~を探してふらつく」の意味です。

 

例)

This bar is a favorite destination of young men and women out on the 

prowl.

(バーは、男女がパートナーを求めてさまようお好みの行き先です。)

I've been on the prowl for a new television that I can get for a good 

price.

(私は、良い値段で手に入れることのできるテレビを探してうろうろしていま

す。)

 

◇ fallen victim

---------------------------------------------------------------------

While 91% of U.S. consumers are aware of online scams that impersonate 

trusted companies, two out of five have still fallen victim.

(91%のアメリカ消費者が信頼できる会社を装っているオンラインスキャムに気

を付けている一方で、5人に2人が被害にあっています。)

 

fallen victimは「被害に落ちる」の意味です。

 

◇  along with

---------------------------------------------------------------------

Before clicking on a coupon, it’s best to do an online search with the

offer, along with the word “fraud” or “scam,” to see if it’s a 

real deal.

(クーポンをクリックする前に、「だまし」や「スキャム」の語句でオンライ

ンサーチをして、それが本当のクーポンか確かめましょう)

 

along withは「~を使って、~と共に」の意味です。

 

◇  good rule of thumb

---------------------------------------------------------------------

Finally, as an overall good rule of thumb, be wary of offers too good 

to be true - because they likely are.

(最後に確かな経験則ですが、おいしすぎる取引の気を付けてください。それ

は恐らく「だまし」なのですから。)

 

good rule of thumbは「確かな経験則、だいたいのやり方」の意味です。

 

rule of thumb(親指のルール)の語源は諸説あるようですが、以下の物が見つ

かりました。

 

【語源】きこりが長さを測るのに、親指を使ったことからと考えられている。

しかし、妻を殴るのに許容されていた板の厚さが、親指の太さまでであったか

らという説もある。

 

例)

Experienced gardeners work by rule of thumb.

(熟練した造園家は経験から得たやり方で仕事をする)

 

 

■ 編 集 後 記 ━━━━━━━━━━━━━━・・・・・‥‥‥……… 

 

クーポンは魅力的ですよね。それだけで割引が得られるとなると、ついつい押

してしまいます。

それもあってなのでしょうか。5人に2人が被害にあっているとか。

注意しているにも関わらず犠牲になってしまうのは、よっぽど巧妙に仕掛けら

れているのでしょう。

最後のアマゾンのクーポンには「~記念で100ドルを全員に」と謳っています。

買い物をしていると「これを使おう!」などと思ってしまうのもうなずけます。

 

気を付けましょう。